RESUMO Este artigo procura discutir a atuação de africanos que agiram como “intermediários” nas relações entre as expedições britânicas ao redor do rio Níger entre 1825 e 1854 e as sociedades africanas com as quais interagiram. Os relatos dessas expedições estão entre os primeiros que sistematicamente descreveram determinadas regiões do interior do continente em línguas europeias. Assim, praticamente todas as formas de comunicação necessitavam de tradutores e consequentemente “intermediários”. Compreende-se como “intermediários” os sujeitos que agiram no espaço liminar entre as expedições e seus interlocutores do interior, exercendo diversas atividades como intérpretes, guias, mensageiros e por vezes até mesmo negociadores, num contexto de profundas transformações que recondicionavam as relações entre o Atlântico e a África Ocidental.
ABSTRACT This paper discusses agency displayed by Africans who acted as ‘intermediaries’ in the relations between the British expeditions around the Niger River during the period from 1825 to 1854 and African societies. These travel accounts are some of the first that systematically described in European languages those regions of the African hinterland. Thus, almost every form of communication needed translators and consequently ‘intermediaries’. In this context, ‘intermediaries’ are understood as subjects acting in the liminal space between expeditions and their interlocutors, exercising several activities as interpreters, guides, messengers and sometimes even negotiators, in a context of deep transformations that reconfigured relations between the Atlantic and West Africa.
RESUMEN Este articulo pretende discutir la actuación de africanos que actuaron como “intermediarios” en las relaciones entre las expediciones británicas alrededor del río Níger entre 1825 y 1854, y las sociedades africanas con las cuales interactuaron. Los relatos de estas expediciones se encuentran entre los primeros que sistemáticamente describieron determinadas regiones del interior del continente en lenguas europeas. De esta manera, prácticamente todas las formas de comunicación necesitaban de traductores y consecuentemente “intermediarios”. Se comprende como “intermediarios” los sujetos que actuaron en el espacio liminar entre las expediciones y sus interlocutores del interior, ejerciendo diversas actividades como intérpretes, guías, mensajeros y algunas veces hasta como negociadores, en un contexto de profundas transformaciones que reacondicionaban las relaciones entre el Atlántico y África Occidental.